我們各位都曉得啊,藏語(yǔ)有個(gè)詞,叫扎西德勒。
我們?cè)诟鞣N影視劇中,常常看到藏族同胞,說(shuō)這個(gè)扎西德勒,并且都是隨口說(shuō)的,外表禪尋常的存在。
但是,扎西德勒是什么意思呢?
今天,我們來(lái)探究一下。
扎西德勒,是一個(gè)藏語(yǔ)單詞(拉丁化:bkra shis bde legs)。
此中“扎西”是好運(yùn)的意思,“德勒”則是幸福興奮的意思。
整合在一同之后,扎西德勒,約莫就是 “吉利快意”的意思呢。
這個(gè)扎西德勒,是我們藏族同胞的一個(gè)平常問(wèn)候語(yǔ),是很端正的用語(yǔ)。
我們要曉得,藏語(yǔ)和漢語(yǔ),淵源是較淺的,藏語(yǔ)和梵語(yǔ),淵源是較深的,這個(gè)事挺故意思,但是扳連到很古早的汗青了。
這就是為什么,藏語(yǔ)和漢語(yǔ),但是沒(méi)有幾多共通之處,讀音,語(yǔ)法,詞源,詞匯,相差都挺遠(yuǎn)的。
版權(quán)聲明:本文來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/wangluozixun/41554.html