欧美日韩国产一区二区三区不卡,欧洲一区二区三区精品,日韩一区不卡,成人国产二区

美國(guó)的county應(yīng)該翻譯成“縣”嗎?實(shí)則更類(lèi)似中國(guó)的省轄市

時(shí)間:2023-08-18 19:18:53 閱讀:6

美國(guó)的county應(yīng)該翻譯成“縣”嗎?實(shí)則更相似中國(guó)的省轄市

county這個(gè)詞中文尋常翻譯成“縣”,在美國(guó)county可以包含city,也就是假如依照如今的翻譯法,那先包含了市。實(shí)則不然,美國(guó)的City更應(yīng)該像中國(guó)的市內(nèi)的看法,而county則是省轄市。好比芝加哥市包含在了cook county中,是cook county的county seat,中文偶爾翻譯成縣城,固然芝加哥不是縣城,而是市內(nèi),地級(jí)市首府。又好比Boston市是幾個(gè)county的交織地帶,包含middelsex 和Suffolk等,不從屬于某個(gè)county,這主要是聯(lián)邦和州內(nèi)里的行政區(qū)劃不同招致。

版權(quán)聲明:本文來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/qingganjiaoliu/34320.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號(hào):閩ICP備2023009674號(hào) 網(wǎng)站地圖 聯(lián)系:dhh0407@outlook.com

主站蜘蛛池模板: 肇庆市| 临邑县| 惠来县| 镇平县| 仙居县| 东方市| 闽清县| 正阳县| 开封市| 永年县| 西城区| 外汇| 大足县| 塔城市| 封开县| 洮南市| 盱眙县| 扎囊县| 青浦区| 什邡市| 永嘉县| 防城港市| 平遥县| 南昌市| 汤阴县| 潼南县| 资中县| 哈巴河县| 枣阳市| 静乐县| 邵阳县| 池州市| 定陶县| 江山市| 游戏| 云林县| 灵璧县| 昂仁县| 吴桥县| 绥宁县| 清流县|