原標(biāo)題:德甲快是什么意思(德甲賽場上球員們在喊什么?弄懂這些詞再看德甲,so easy)
重新開賽的德甲賽場顯得異常空曠。以往德甲著名的魔鬼主場,比如多特可容納81264人的伊杜納信號公園球場,如今在比賽日卻是空空如也。缺少了球迷的歡呼,也使得多特對拜仁的國家德比感覺上沒有過去那么激烈。
不過與此同時,在全世界球迷的關(guān)注下,人們開始關(guān)注一些以前很難注意到的地方,比如教練或球員在球場上對彼此的呼喊聲。如果不能搞懂他們在說些什么,也許會對他們的所作所為一頭霧水。本文就將列舉那些球場上會出現(xiàn)的德語。學(xué)會這些德語詞,看懂德甲無壓力。
1、Abseits!
中文意思:越位!
當(dāng)對方球員跑出空位接球打穿了己方防守,即將面對守門員的時候,一些后衛(wèi)就會舉起手臂,并用絕望和懇求的眼神看向邊裁,向他發(fā)出“快舉旗!”的越位信號。
對于后衛(wèi),尤其是上了年紀(jì)的中后衛(wèi)來說,大喊越位是可以同時干擾對方球員和裁判的判斷。畢竟,經(jīng)常面對蒂莫·維爾納這樣年輕又具有沖擊力的前鋒,很多時候都是力不從心的。
2、Auf gehts!
近義詞:Gib Gas!/ Weiter, weiter!/ Komm Komm!
中文意思:沖啊!
這個詞最常出現(xiàn)在上下半場開球的時候,而在球場邊,球迷們在看臺也會喊出這些詞為球隊(duì)吶喊助威。當(dāng)然,是在因疫情停擺之前的比賽中。
“Gib Gas!”在比賽中使用的頻率更高,有些類似于中文的加油,教練和隊(duì)長會經(jīng)常喊出這個詞,以鼓勵隊(duì)員們繼續(xù)努力,保持專注?!癢eiter, weiter!”和“Komm Komm!”則是球員們在整場比賽中常用的,類似于我們平時踢球時喊的“走,走,走!”或是“跑!跑!跑!”
3、Elfer!
近義詞:Elfmeter(意為11米,代指球門到罰球線之間的距離12碼)
中文意思:點(diǎn)球!
這個詞的意思就不用多說了,當(dāng)一個球員或是他的隊(duì)友完成了一次精彩的過人,卻被對方球員放倒時,喊出這個詞幾乎是情不自禁的。接著就得看主裁判的想法了。
當(dāng)然,這個詞的出現(xiàn),考驗(yàn)的就不光是進(jìn)攻球員的技術(shù)了,還有人品……
4、Gelb!
近義詞近義詞:Rot!(紅色,代指紅牌)Foul!
中文意思:黃牌!
任何時候,當(dāng)球員認(rèn)為對方做出了犯規(guī)動作或是有犯規(guī)行為時,都可以喊出“Gelb!”只有在判斷對方做出了極其嚴(yán)重的犯規(guī)時,才應(yīng)該喊出“Rot!”以表明對方的犯規(guī)足以吃到紅牌。德國人也會用“Gelb - Rot”來形容一個球員吃到兩張黃牌被罰下場。但是在場上大呼小叫紅黃牌會讓人看起來很奇怪而且不夠客觀,此時一個簡單的“Foul(犯規(guī))”足以表明觀點(diǎn)。
球場內(nèi)的對抗層出不窮,球員們也會常常向裁判宣泄不滿。當(dāng)然,用的多了,也許會適得其反,主裁判如果被抱怨得過多,等著那些抱怨者的就將是紅/黃寶石卡。
5、Gut gehalten!
中文意思:好撲救!
當(dāng)守門員封住了對方的必進(jìn)球,或是以伊基塔那樣的神奇動作擋出了對方球員的射門,伴隨著掌聲的同時,守門員也會收獲隊(duì)友們的贊賞:“Gut gehalten!”接著他們也許會走向門將,拍拍他的背以示鼓勵。
對于德甲賽場上的頂級門將們,例如諾伊爾、索默、布爾基等人,這句話也許聽得耳朵都起繭了吧。
6、Hinter Mann!
中文意思:后面有人!
足球賽場上總有些球員,會如影子一般靈活地竄到你身后,然后將球截走,成為后衛(wèi)們的夢魘。此時就需要隊(duì)友喊出“Hinter Mann!”
據(jù)說諾伊爾就常常對隊(duì)友喊出這句話,以提醒他們注意防守。不過,常常需要被提醒的難道不是“門衛(wèi)”本尊么?
7、JAAAAAAAAAAA ! ! !(意為:YEEEEEEEEEESSSSSSS ! !)
近義詞:Jahwoll !
無論是完成一次精彩的過人、打入一粒漂亮的入球,亦或是率隊(duì)奪取冠軍,都可以喊一聲“JAAAAAAAAAAA ! ! !”拜仁隊(duì)長基米希每次在多特主場或是打入重大進(jìn)球時都會這么喊。
8、Komm kurz!
近義詞:Komm her!
中文意思:過來!
當(dāng)你看到己方前鋒正在對方防守球員之間游走,隨時準(zhǔn)備跑出空位,但己方正被壓迫到無法傳接球時,就可以喊出“Komm her!”呼喚隊(duì)友前來接球。當(dāng)然了,有些球員也許會受到打擊,因?yàn)樗麄冏砸詾樽约赫业搅撕笮l(wèi)身后的空擋,正準(zhǔn)備沾沾自喜,卻被一聲吼直接叫了回去。
9、Mensch!
中文意思:口吐芬芳
當(dāng)你或你的隊(duì)友犯了很明顯的錯誤,但又不能破壞氛圍或是關(guān)系的時候,就可以靈活地使用這個詞。不過需要注意的是,這個詞對裁判得慎用,否則就會遭遇裁判的“Gelb!”或是“Rot!”。
10、Nach vorne
中文意思:往前走
當(dāng)球隊(duì)平局或是落后,想要扳平比分或是戲劇性地逆轉(zhuǎn)比賽,喊出“Nach vorne”就對了。即使不能讓在場的所有人都聽到,讓身邊的隊(duì)友感受到你還沒有放棄,那就足夠了。
有時候,我們覺得場邊的教練足夠淡定足夠酷,直到比賽最后都在發(fā)號施令,但當(dāng)他們一遍遍喊出“Nach vorne”的時候,他們的內(nèi)心恐怕也是崩潰的。
11、Raus!
中文意思:出去!
在防守角球時,如果成功將球清理出禁區(qū),防守球員們就會喊出“Raus!”以提醒隊(duì)員,不要繼續(xù)堆在禁區(qū)里給對手控球的機(jī)會。自1963年德甲開賽以來,這個詞幾乎成為了守門員標(biāo)配。任何一場德甲比賽都能聽到門將對他的隊(duì)友們喊出這個詞,通常還伴隨著強(qiáng)有力的揮舞手臂的動作。
12、Sauber
中文意思:好!
當(dāng)一名球員完成一次精準(zhǔn)無比的傳球或射手,又或者守門員做出了一次教科書般的精彩撲救,人們就會情不自禁喊出一聲“Sauber!”就如同我們在踢球或看球時,也會在發(fā)生精彩瞬間時情不自禁地說出一聲“好球!“漂亮!””
13、Schiri!
中文意思:裁判
這個詞是德語“Schiedsrichter(裁判)”的縮寫,通常發(fā)生在即將出現(xiàn)“Gelb”或是“Elfer!”的時候。每當(dāng)這個詞出現(xiàn),下一秒就將是有人歡喜有人憂。
那么誰會說出這個詞呢?球員?教練?技術(shù)人員?事實(shí)上只要有能力阻止裁判吹哨的人,都有可能。當(dāng)然,必須做好被罰上看臺的準(zhǔn)備。
14、Schnell!
中文意思:快!
與前文提到的“Rausl”不同,“Schnell”通常是對不了解專業(yè)術(shù)語的球員說的,一般都是對年輕球員。有些時候,進(jìn)攻球員也會這么向隊(duì)友抱怨傳球太慢,以導(dǎo)致他越位或是錯過了最好機(jī)會。
15、TOOOOOOOOORRRRRRRRR!!!!
中文意思:球進(jìn)啦!進(jìn)啦進(jìn)啦進(jìn)啦進(jìn)啦進(jìn)啦!
不好意思圖放錯了。
無需解釋,只要跟著歡呼就好了。
結(jié)尾,以上就是德甲快是什么意思(德甲賽場上球員們在喊什么?弄懂這些詞再看德甲,so easy)的文章整合
版權(quán)聲明:本文來自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/tiyuzhishi/3966.html