欧美日韩国产一区二区三区不卡,欧洲一区二区三区精品,日韩一区不卡,成人国产二区

感恩節(jié)用英文怎么說(shuō)(感恩節(jié)“Thanksgiving”和中文常說(shuō)的“感恩”是一回事嗎?丨達(dá)人分享)

時(shí)間:2023-03-15 13:22:14 閱讀:58

  本文轉(zhuǎn)自“阿則外”,已獲授權(quán)

  感恩節(jié)Thanksgiving,也稱(chēng)為T(mén)hanksgiving Day,對(duì)美國(guó)人來(lái)說(shuō),是一年中最重要的公共節(jié)日之一,重要性?xún)H次于圣誕節(jié)和新年。

  美國(guó)的感恩節(jié),日期是每年11月的最后一個(gè)星期四。美國(guó)北面的鄰國(guó)加拿大,也有感恩節(jié),但日期稍早一些,是每年10月的第2個(gè)星期一。

  在美國(guó)文化中,感恩節(jié)是圣誕節(jié)慶祝的開(kāi)端。感恩節(jié)過(guò)后,很多人就開(kāi)始購(gòu)買(mǎi)圣誕節(jié)禮物了。

  感恩節(jié)用英文怎么說(shuō)(感恩節(jié)“Thanksgiving”和中文常說(shuō)的“感恩”是一回事嗎?丨達(dá)人分享)

  感恩節(jié)次日的星期五,被稱(chēng)為Black Friday(黑色星期五/黑五),二戰(zhàn)結(jié)束以來(lái),一直是美國(guó)圣誕購(gòu)物季(Christmas shopping season)的開(kāi)始。

  近些年,英語(yǔ)媒體中報(bào)道中國(guó)的“雙十一”時(shí),經(jīng)常用Black Friday作為類(lèi)比進(jìn)行解釋。

  感恩節(jié)用英文怎么說(shuō)(感恩節(jié)“Thanksgiving”和中文常說(shuō)的“感恩”是一回事嗎?丨達(dá)人分享)

  感恩節(jié)是怎么來(lái)的?

  感恩節(jié)的特色食物,主要是原產(chǎn)于北美洲的各種動(dòng)物植物,例如,火雞(turkey)、紅薯(sweet potato)、蔓越莓(cranberry)、南瓜(pumpkin)。

  感恩節(jié)用英文怎么說(shuō)(感恩節(jié)“Thanksgiving”和中文常說(shuō)的“感恩”是一回事嗎?丨達(dá)人分享)

  美國(guó)感恩節(jié)的起源,是17世紀(jì)時(shí)來(lái)到北美新大陸的英國(guó)移民,在獲得第一次豐收之后,向上帝以及幫助自己的當(dāng)?shù)赜〉诎餐林硎靖兄x(Give thanks)。

  感恩節(jié)用英文怎么說(shuō)(感恩節(jié)“Thanksgiving”和中文常說(shuō)的“感恩”是一回事嗎?丨達(dá)人分享)

  美國(guó)油畫(huà)Freedom from Want,作者是Norman Rockwell

  在秋季收割結(jié)束之后、向神靈上天表示感謝,這種習(xí)俗,在世界各地的文化中都廣泛存在,英語(yǔ)中稱(chēng)作harvest festival,收割節(jié)慶。

  在農(nóng)業(yè)社會(huì),收割莊稼標(biāo)志著一年勞作的結(jié)束;人們會(huì)舉行儀式來(lái)慶祝和祭祀,感謝上天保佑作物豐收、牲畜平安,以及全家人身體健康,據(jù)說(shuō)中秋節(jié)最初就是這樣的一個(gè)harvest festival。

  進(jìn)入現(xiàn)代之前,英語(yǔ)國(guó)家大多信奉基督教,因此,把上帝視為慶祝收割時(shí)表示感謝的對(duì)象。今天,在很多英語(yǔ)國(guó)家,有時(shí)仍然會(huì)使用小寫(xiě)的thanksgiving,用來(lái)泛指向上帝表示感恩感謝的各種行為或儀式。但19世紀(jì)以來(lái),英語(yǔ)國(guó)家的大眾文化日益世俗化,這種用法越來(lái)越少。

  中文口語(yǔ)的“感恩”

  近些年,在中文的日??谡Z(yǔ)中,也經(jīng)常聽(tīng)到“感恩”這個(gè)說(shuō)法。但這種“感恩”,和英語(yǔ)的thanksgiving毫無(wú)關(guān)系,并不是指就上天、上帝、大自然所給予的一切,表示感恩、感謝的行為。

  這種“感恩”的含義,和英語(yǔ)中的gratitude以及grateful更為接近。

  在英語(yǔ)中,gratitude以及grateful都是常用詞匯,大多于用正式場(chǎng)合或在書(shū)面行文中使用,意思大致相當(dāng)于中文的“感激”,用來(lái)表示非常鄭重的感謝。

  從下面的幾個(gè)例子中就可以看出:

  I would like to express my gratitude to everyone for their hard work.

  大家都工作得非常努力,我在此表示深深的感謝。

  She was presented with the gift in gratitude for her long service.

  她收到一件禮物,對(duì)她多年來(lái)的工作表示感謝。

  I gratefully acknowledge the help of many people here today.

  今天在場(chǎng)的很多人都提供了大力協(xié)助,我特此表示感謝。

  She seems to think I should be grateful to have a job at all.

  她似乎覺(jué)得,我能有一份工作就應(yīng)該千恩萬(wàn)謝了。

  英語(yǔ)中的gratitude和grateful,所表示的是一種發(fā)自?xún)?nèi)心的情感,主語(yǔ)通常都是表示感謝和感激的人。在用法上,幾乎總是由某人主動(dòng)自發(fā)地提出或表示、自己對(duì)別人的gratitude。

  感恩節(jié)用英文怎么說(shuō)(感恩節(jié)“Thanksgiving”和中文常說(shuō)的“感恩”是一回事嗎?丨達(dá)人分享)

  與此不同的是,中文口語(yǔ)中的“感恩”,有時(shí)在使用中會(huì)采用訓(xùn)教的口吻,用來(lái)向別人提出要求,例如,“人應(yīng)該知道感恩,你們要懂得感恩”,有時(shí)還會(huì)用來(lái)指責(zé)埋怨別人,“某某人不知道感恩”。

  英語(yǔ)中在表達(dá)上面這種情緒時(shí),通常會(huì)使用gratitude的反義派生詞,包括:形容詞ungrateful,名詞ingratitude,以及表示“不懂得感恩的人”的名詞ingrate。

  和中文一樣,這些指責(zé)別人“不知道感恩”的說(shuō)法,在英語(yǔ)中也是主要在口語(yǔ)中使用,通常都是在別人背后說(shuō)出。

  與gratitude和grateful相比,ungrateful、ingratitude、ingrate的使用頻率要少得多。一些以使用頻率為收詞標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)習(xí)詞典,近年甚至不再收錄ingrate這個(gè)詞語(yǔ)。

  在英語(yǔ)文化中,即使是處于領(lǐng)導(dǎo)地位擁有權(quán)威的人,如果指責(zé)別人ungrateful、或要求別人表示出gratitude,也會(huì)被理解為抱怨發(fā)牢騷,甚至給人留下“自大、自以為高人一等、在感情上強(qiáng)加于人”的印象。

  如果要求別人表達(dá)出thanksgiving這樣的“感恩”,則無(wú)異于以上帝、上天、大自然自居,會(huì)招來(lái)更大的反感和抵觸。

  China Daily熱詞訓(xùn)練營(yíng)上線啦!

  中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞

版權(quán)聲明:本文來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/tiyuzhishi/20554.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號(hào):閩ICP備2023009674號(hào) 網(wǎng)站地圖 聯(lián)系:dhh0407@outlook.com

主站蜘蛛池模板: 海原县| 禄丰县| 翁源县| 富裕县| 华蓥市| 清涧县| 太保市| 团风县| 天长市| 石狮市| 平武县| 杨浦区| 武山县| 丰宁| 延安市| 三门县| 襄城县| 安远县| 南开区| 元氏县| 油尖旺区| 安乡县| 武乡县| 应用必备| 乌恰县| 高台县| 祁连县| 西昌市| 仪征市| 巴林左旗| 色达县| 深圳市| 板桥市| 金山区| 新源县| 三门峡市| 大城县| 兴山县| 吉水县| 金沙县| 鄯善县|