孫楊事件聽證會口譯(孫楊換翻譯忽視一個(gè)細(xì)節(jié),全場哄堂大笑,孫楊太自信也跟著笑)
孫楊被禁賽8年后,他覺得國際體育仲裁法庭(CAS)對自己的判罰不公,隨后曬出了幾條“證據(jù)”微博以示清白。但在前幾天孫楊突然刪除微博后,關(guān)于他的詳細(xì)仲裁報(bào)告也隨之公開,其中就提到了孫楊敗訴的種種背后失當(dāng)細(xì)節(jié),其中一條就是“翻譯風(fēng)波”,報(bào)告中提及,庭審中表現(xiàn)糟糕的孫楊方翻譯,是孫楊方挑選的。CAS表示,雙方在聽證會開始前,就已經(jīng)確定本次聽證會以英語進(jìn)行,翻譯工作由各方獨(dú)立安排。隨后雙方應(yīng)仲裁庭要求,
時(shí)間:2023-02-27 熱度:53℃