[Photo/Unsplash]
“心急如焚”,漢語成語,意思是內(nèi)心急得像火燒的一樣,形貌十分發(fā)急。可以翻譯為“be extremely upset and anxious或be distraught ”等。
例句:
想到托尼正處于傷害中,他心急如焚。
The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
親戚們正在安慰他那心急如焚的爸媽。
His distraught parents were being comforted by relatives.
Editor: Jade
泉源:chinadaily.com.cn
版權(quán)聲明:本文來自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/qingganjiaoliu/46688.html